INFO SAINT-ANTOINE
JUILLET 2003

4599, rue Principale
Saint-Antoine, N.-B.
E4V 1P8
Courriel: village@village.stantoine.nb.ca
Site Internet: www.village.stantoine.nb.ca


FÊTE DU CANADA JAM D’ÉTÉ
En collaboration avec la fête du Canada, le premier jam de l’été se déroulera le mardi 1er juillet entre 18h et 21h au parc “Gilbert-Léger”. Les musiciens de la soirée sont: Scott et Gerald, Yvon Collette et Rhéal LeBlanc.  Une cantine sera ouverte et les profits seront versés aux pompiers volontaires de Saint-Antoine.  En cas de mauvaise température, l’activité se déroulera au Club Lions. 

La municipalité de Saint-Antoine et les pompiers volontaires vont organiser quelques jams de musique au cours de l’été.  Nous vous informerons des dates dans le prochain Info Saint-Antoine et  par l’entremise des radios communautaires.  Pour information, appeler au 525-4020.

CANADA DAY/SUMMER JAM
In order to celebrate Canada Day, activities will be held on Tuesday July 1st at the “Gilbert-Léger” Park starting at 6:00 p.m. Musicians during that night is: Scott and Gerald, Yvon Collette and Rhéal LeBlanc.  A cantine will be open and profits will be donated to  the volunteers firefighters of Saint-Antoine.  In case of rain, activity will be held at the Lions Club.

  The municipality of Saint-Antoine and the volunteers firefighters will organize a few  jams this summer.  We will let you know of those dates in the next “Info Saint-Antoine” and by the community radio.  For information, call at 525-4020.


LOCATION DES TERRAINS DE BALLE
La municipalité de Saint-Antoine tient à informer la communauté et les régions avoisinantes que les terrains de balle sont disponibles pour location, durant la saison estivale, de juin à septembre.  Ces terrains sont disponibles pour des ligues, des associations ou toutes autres personnes intéressées.

Pour information ou location, appeler Annick au 525-4020.


BASE-BALL FIELD
The municipality of Saint-Antoine
would like to inform the population and the near area that the base-ball fields are available for renting during the summer season.

For location, call at the 525-4020.

PARE-CHUTES N.-B.

L’Association Acadienne et Francophone des Aînés et Aînées du Nouveau-Brunswick ainsi que Aînés en Marche mènent présentement un nouveau programme auprès des aînés, un programme appelé Pare-chutes, N.-B.  Il cherche à prévenir les nombreuses chutes des personnes âgées.

Au cours de ce programme, les personnes âgées sont incitées à trouver les dangers environnants qui pourraient occasionner des chutes.

C’est pour cette raison que nous avons besoin de l’aide de toute la communauté pour réussir à réduire le nombre d’endroits potentiellement dangereux dans notre village. Si vous remarquez des endroits dangereux lors de vos promenades, veuillez s.v.p. remplir une  fiche disponible à l’édifice municipale.   Ces fiches sont confidentielles et seront envoyées à l’association.   Par la suite, un représentant de ce programme sera responsable de contacter la personne responsable où une plainte à été déposée.  Sur ce, le lieu dangereux devrait être réparé dans le plus bref des délais.

C’est en travaillons ensemble que nous allons arriver à prévenir les chutes. Pour information ou commentaires, veuillez appeler  Ginette Lajoie au 525-9608.


“L’Association acadienne et francophone des aînés et aînés du N.-B. ainsi que Aînés en Marche” that seeks  to prevent falls by older persons. 
During this program, everyone who finds a danger area could cause a fall is invited to go at the municipal office to fill out a notice.  These notices are confidential.  They will be send to the association.  A representative will contact the person responsaabile of the area where the complain has been made.

For information, call Ginette at 525-9608.


100 KM EN 100 JOURS
Pour une deuxième année consécutive, la municipalité de Saint-Antoine lance un défi à tous les citoyen(ne)s de faire 100km en 100 jours débutant le mardi 20 mai jusqu’au 28 août 2003.

Ces kilomètres peuvent être complétés par les exercices suivants:

la marche, la bicyclette, le patin aligné et/ou la course.

Les formules d’inscriptions sont disponibles à l’édifice municipal durant les heures d’ouvertures. Il n’y a pas de date limite pour s’inscrire alors vaut mieux tard que jamais.

Pour ceux et celles qui atteindront cet objectif, des certificats de mérite vous seront distribués durant le mois de septembre.  De plus, vous aurez aussi la chance de gagner l’un des prix de participation.

Pour une deuxième année, la municipalité s’est fixée un objectif de 15 000km. Si cet objectif est atteint, un prix sera pigé entre les participant(e)s. Cette activité est parrainée par le comité “Communauté en Santé”. Pour information, appeler Annick au 525-4020.



100 KM IN 100 DAYS
For a second consecutive year, the municipality of Saint-Antoine lauches a challenge to all the citizens to make 100 km in 100 days between Tuesday May 20 to August 28, 2003.  The inscriptions are available at the municipal office during the opening  hours. For information, call Annick at 525-4020.


RODÉO DE BICYCLETTE
Un rodéo de bicyclette pour les jeunes de 5 à 12 ans se déroulera  le vendredi 18 juillet dans le stationnement de l’école Camille-Vautour à partir de 13h. Le casque protecteur est obligatoire. Prix de participation. Pour information, appeler au 525-4020.

A BICYCLE RODEO
A bicycle rodeo will be held on Friday July 18th at the Camille-Vautour parking lot for the kids between 5 and 12 years old. Helmet are mandatory  to participate. Prizes for participants. For information, call at 525-4020.


Rhéal Cormier, maire adjoint