

INFO SAINT-ANTOINE
Février / February
2008
4599, rue Principale, Saint-Antoine, N.-B. E4V 1P8 –
Téléphone : (506)525-4020 -
Télécopieur : (506) 525-4027
Site Web : http://www.village.stantoine.nb.ca
Courriel : village@village.stantoine.nb.ca
Les élus municipaux ont le plaisir de vous annoncer que
le taux de taxe passe de 1.2166$ à 1.2092$ du cent dollars (100$) d’évaluation.
Le taux de taxe pour le système d’eau
reste le même pour l’année 2008, tandis que le taux de taxe pour les égouts
augmente de 10.00$ pour l’année 2008.
Pour ceux qui désirent payer pour l’année, vous pouvez le
faire en multipliant votre facture de janvier par 4.
Les factures sont payables au bureau municipal, par Accès
D ou à la Caisse Populaire de Saint-Antoine, qui peut demander un frais minime
pour ce service.
The
municipal council is please to announce that their tax rate has passed from
1.2166$ to 1.2092$ per one hundred dollar (100$) of evaluation. The water rate
remains the same for 2008 but there is a slight increase of $10.00 for the
sewer taxes. Invoices are sent every 3 months: January, April, July and
October. If you wish to pay for the year, multiply your January invoice by 4. The invoices are payable at the municipal
office, by the “Accès D” Service or at the Caisse Populaire. A minimum fee may apply for this
service.
Rappel aux citoyen(ne)s : Les
étiquettes pour les chiens et les chats sont disponible au bureau municipal depuis
le début du mois de janvier 2008. L’étiquette est obligatoire tel que stipulé
dans l’arrêté 99-9. Vous devez apporter une preuve que votre animal a reçu le
vaccin de la rage durant la dernière année.
N’oubliez pas de toujours attacher vos chiens avec une laisse quand ils
sont dehors.
Public notice: Dog and cat
tags are available at the municipal office since the beginning of
January 2008. The dog and
cat tags are mandatory as indicated in the 99-9 by-law. A proof
that your animal has had his
rabies shot in the last year is required in order to buy the tag.
Please attach your dog on a
leash when outside.
Avis aux citoyen(ne)s: Il est interdit de stationner un
véhicule sur le long d’une route ou d’une rue pendant les mois de décembre,
janvier, février, mars et avril entre 12h01 et 7h00 du matin. Quiconque
enfreint cet article verra ledit véhicule déplacé, et le propriétaire du
véhicule devra en assumer la responsabilité et en acquitter les frais.
Notice to citizens: It is not permitted to park cars
on the side of the road during the months of December, January, February, March
and April between 12:01a.m. to 7:00a.m. Whoever breaks
this by-law, will have his vehicle towed at his expense.
La municipalité de
Saint-Antoine tient à aviser les citoyen(ne)s qu’une élection municipale aura
lieu en mai 2008. Pour ceux et celles qui seraient intéressés à ce présenter,
les formulaires seront disponibles en avril.

The
election will be held in May 2008. For those interested in posting their
candidacy, the registration forms will be available in April.
________________________________________________________________________________________________
La station de transfert de
Bouctouche offre présentement le service de collecte des cendres. Ce service
est gratuit. Pour de plus amples informations, appeler le 743-1818
The Bouctouche Transfer
Station offers the ashes service collection. This service is free. For more information call
743-1818.
MONUMENT LOUIS-J-ROBICHAUD
La municipalité de Saint-Antoine tient à donner un
bref bilan financier pour le projet du monument Louis-J-Robichaud. Les argents
recueillis auprès des individus, des commerces et des paliers gouvernementaux
étaient de 199,181.60$. Le coût du
monument est de 196,629.57$. Sur ce, il reste
présentement en banque 2,552.03$. Nous tenons à remercier tous les donateurs
pour leur grande générosité envers ce projet.

The
Monument
Project. 199,181.60$ was collected in donation from
individuals, businesses and
different
levels of Government. The cost of the monument is 196,629.57$. A balance of
2,552.03$ is in a bank account at this
date. Thanks you to all the donators.
______________________________________________________________________________________
La municipalité de
Saint-Antoine est à la recherche de bénévoles pour former un comité pour le
Centre de Prévention Familial de Kent. Les personnes intéressées doivent
appeler le 525-4020 pour donner leur nom.
The
______________________________________________________________________________________
La municipalité
de Saint-Antoine tient à vous informer que le Carnaval d’hiver
se déroulera du 8 au 10 février 2008.
The
Winter Carnival will be held between
February 8th and February 10th 2008.
La municipalité de
Saint-Antoine organise pour un deuxième hiver, un défi à tous les citoyen(ne)s
de faire 1000 minutes d’activités physiques en 60 jours ce qui représente
environ 15 minutes par jour du Lundi 1er janvier au mardi 29 février
2008.
1000 minutes d’activités physiques : Pour ceux et celles qui atteindront les 1000 minutes d’activité
physique, un certificat de mérite et une bouteille d’eau vous seront
distribués.
Prix de participation (1000 minutes
d’activités physique)
1ère à la 8e
année /9e à la 12e année /
Adultes (19 ans et plus) /60 ans et plus : Tous les
participants qui auront atteint leur 1000 minutes d’activités hivernales dans
60 jours auront la chance de gagner un certificat-cadeau d’une valeur de 150$
d’un commerce de la municipalité de Saint-Antoine (un par groupe).
5000
minutes d’activités physiques et plus: Pour
ceux et celles qui atteindront les 5000 minutes et plus, une
![]()
![]()
’’fleece scarf‘’
vous sera distribué.
Parmi
tous les participant(e)s ;
une soirée d’hébergement au Ramada Plaza, un laissez-passer
familiale d’un jour au Palais Crystal et un certificat-cadeau d’une valeur de
50$ du restaurant McGinnis
sera pigé au sort parmi ceux et celles qui
auront atteint les 1000 minutes d’activités physiques en 60 jours.
For the second year, the municipality of Saint-Antoine is organizing a
challenge to all our citizens to achieve 1000 minutes of physical activities in
60 days which is approximately 15 minutes per day from Monday January 1st
to Tuesday February 29th 2008.
1000
minutes of physical activities: An
achievement award and a water bottle will be given to those who accomplish 1000
minutes of physical activities
Participation
prizes (1000 minutes of physical activities): Grade 1
to 8th/Grade 9th to 12ve /Adults
(19 years and over)/60 years old and over: Participant that achieves the
1000 minutes of physical activities in 60 days will be entered in a draw for a
chance to win a $150 gift certificate from a business of the municipality of
Saint-Antoine (one per group).
More
than 5000 minutes of
physical activities: Participants
that will achieve 5000 minutes or more will receive a fleece scarf.
Each participant that will achieve the 1000 minutes
of physical activities
will be entered in a draw for a chance to win :
1 night accommodation at
and a $50 gift certificate of McGinnis Restaurant.
________________________________________________________________________________________________
Le conseil municipal et les
employé(e)s du village de Saint-Antoine sont fiers de vous faire part de leur
bilan pour l’année 2007
-
Diverses rues et avenues ont été macadamisées (chipseal).
-
L’achat d’un tracteur et des travaux d’amélioration ont
été apportés à la patinoire.
-
L’inauguration du Monument Louis-J-Robichaud s’est déroulée
le 12 août.
-
Des structures ont
été additionnées au terrain de jeux du
Parc Communautaire.
-
La rue Principale
a été asphaltée.
-
Un comité de plan
rural a été mis sur place.
The Municipal Council and the employees of the
Village of Saint-Antoine are pleased to present their accomplishments for the
year 2007
-
Various
streets and avenues have been chipsealed.
-
Tractor for
the skating rink has been bought and a variety of work has been done to improve
its facilities.
-
On August
12, the
-
New
structures were added to the
-
The
-
A rural
plan committee has been formed.