INFO SAINT-ANTOINE

JUIN-JUILLET/ JUNE-JULY2004

 

4599, rue Principale, Saint-Antoine, N.-B  Téléphone:525-4020/Télécopieur:525-4027                                Site Web: Courriel:

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

FÊTE DU CANADA/ JAM D’ÉTÉ

En collaboration avec les festivités de la fête du Canada, le premier jam de l’été se déroulera le jeudi 1er juillet entre 18h30 à 21h30 au parc “Gilbert-Léger”. L’orchestre de la soirée est Beau Rivage.  Une cantine sera ouverte et les profits seront versés aux pompiers volontaires de Saint-Antoine.  En cas de mauvaise température, l’activité se déroulera au Club “La Cachette”.

 

Voici les autres dates des “jams” qui auront lieu cet été, le 20 juillet, le 5 août et le 15 août, 2004.

 

CANADA DAY/ SUMMER JAM

In order to celebrate Canada Day, the municipality is organizing a music jam at the  “Gilbert-Léger” Park from 6:30 and 9:30pm. The entertainement will be by “Beau Rivage” and guests.  The volunteer firemen will have a cantine and the profits will go towards “jaws of life” equipment.  In case of rain, the activity will be at the “La Cachette” Club.

 

Other jams for the summer will be on July 20, August 5 and August 15, 2004

_______________________________________________________________________________________________________________________________

LOCATION DES TERRAINS DE BALLE

La municipalité de Saint-Antoine tient à informer la communauté et les régions avoisinantes que les terrains de balle sont disponibles pour location, durant la saison estivale, de juin à septembre.  Ces terrains sont disponibles pour des ligues, des associations ou toutes autres personnes intéressées. Pour location, appeler au 525-4020.

 

BASE-BALL FIELD

The municipality of Saint-Antoine would like to inform the population and the near area that the base-ball fields are available for renting during the summer season. For location, call at the 525-4020.


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------__________________________________________________________________________________________________________________________________________

VANDALISME         

Avis aux citoyen(ne)s: pour ceux et celles qui ont des plaintes à soumettre contre le vandalisme et/ ou concernant les véhicules tout terrain sont invités à téléphoner au     1-800-665-6663 pour faire part de vos inquiétudes.  À noter; les appels sont anonymes alors vous n’avez pas besoin de donner votre identification personnelle.

 

VANDALISM

Notice to all citizens: for those of you who have complaints regarding vandalism or about fourwhelers are asked to call at 1-800-665-6663.  Notice: all calls are anonymous so you don’t have to give your personnal identification.

_____________________________________________________________________________________

À partir du 5 juillet jusqu’au 9 juillet 2004, la municipalité va procéder au nettoyage à grande eau (flushing) du système d’aqueduc.  Ceci pourrait causer du décloration et une réduction de pression à l’eau municipal.

 

Starting July 5th to July 9th 2004, the municipality employees will be flushing the municipal water system.  This may cause some water discloration and lost water pressure.

_____________________________________________________________________________________________________________

Cette année, la municipalité va installer des boîtes à fleurs par terre au lieu des pots de fleurs dans les poteaux.

Si une boîte est installée près de votre résidence et vous désirez vous en occuper, s.v.p. aviser la municipalité en composant le 525-4020.  La municipalité vous en serait très reconnaissant.

 

This year, the municipality will be installing their flowers in flower boxes instead of hanging flowers pots.  If a flower box is near your home and you would like responsible for it, please call 525-4020 to inform the employees. This gesture would be greatly appreciated.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________MAISON DES JEUNES

La maison des jeunes de Saint-Antoine sera ouverte à partir du  lundi 5 juillet jusqu’au mardi 31 août, 2004.  Les heures d’ouvertures sont du lundi au vendredi entre 13h(1h) à 21h(9h).  Nous encourageons les jeunes de 13 à 17 ans  à venir faire un tour. Cet été, les jeunes devront avoir une carte de membre pour aller à la Maison des Jeunes et participer aux activités.  Ces cartes sont disponibles à l’édifice municipal durant les heures d’ouvertures: 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 16h00.  Plusieurs activités seront organisées au cours de l’été alors venez vous amuser. Pour information, appeler au 525-4020.

 

YOUTH   HOUSE       

The Saint-Antoine youth house will open on  Monday July 5th till Tuesday August 31th,2004.  Opening hours for this summer are from Monday to Friday 1:00 to 9:00p.m.. This year, youth must have a member card to go at the youth house or participate at the activities. Cards are available at the municipal building office during opening hours: 8:00am to 12:00pm and 1:00pm to 4:00p.m.. For information, call at 525-4020.

PARE-CHUTES, N.B.

Le conseil du mois de votre municipalité pour la prévention des chutes est: Dans la cuisine, rangez les articles dans des endroits faciles à atteindre, gardez les objets plus lourds dans les armoires plus basses. Pour plus d’information sur la prévention des chutes composez sans frais le 1-866-523-0090 (AAFANB) ou le 1-800-530-4844 (Aînés en Marche).

 

Your municipality’s tip of the month on falls prevention: Ensure that carpets are securely attached to the floor. Slippery carpets are very dangerous. For more information on falls prevention, please contact free of charge: l’Association acadienne et francophone du N.-B. or Go Ahead Seniors at 1-800-530-4844.

100KM EN 100 JOURS

Rappel aux citoyen(ne)s: Pour ceux et celles qui ne sont pas encore inscrits, les formulaires  sont disponibles au bureau municipal durant les heures d’ouvertures. Il  n’est jamais trop tard pour bien faire alors vaut mieux tard que jamais. Nous encourageons les participant(e)s de continuer à être actifs. À noter, des épinglettes seront remis à ceux et celles qui ont atteints le 100km et quelques prix de  participation seront pigés au sort.

 

100KM IN 100 DAYS

Notice to citizens: For those of you who are not subscribe, the inscriptions are available at the municipal office during opening hours. Lapel pins will be giving to those who will achieve the objective of 100km or more and participating prizes will be given.

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

REMPLISSAGE DE PISCINE

Dû à des nouveaux règlements, tous les piscines doivent être entourées d’une clôture.  Appelez le 743-1490 pour avoir les bonnes procédures.

 

Donc, dorénavent les pompiers volontaires ne rempliront pas de piscine n’ayant pas de clôture d’installée.  Les frais pour une charge d’eau de 1350 gallon sont de $40.00, à l’intérieur des limites et de $65.00 à l’extérieur des limites du village de Saint-Antoine.

 

Aussi, tel qu’indiqué dans l’arrêté 2003-01, arrêté relatif au système d’eau municipal, il est interdit de remplir les piscines par l’entremise du système d’eau municipal.  Toute personne commettant une infraction est sujette à une amende d’au moins soixante-dix ($70.00) et n’exédent pas mille dollars ($1000.00) par chaque jour que l’infraction continue

 

POOL FILL-UP

Due to new regulation, all swimming pools, must be fenced. Call 743-1490 for all informations.

 

Therefore, the volunteers firemen will no longer fill non-fenced swimming pools.  Fees for a load of water of 1350 gallon is $40.00 inside the village limits and $65.00 for outside the village of Saint-Antoine limits.

 

As stated in the municipal by-law, it is not permitted to fill swimming pools with the municipal water system. All persons committing an offense is liable to a find of at least $70.00 to $1,000.00 for each day the offense continues.

__________________________________________________________________________________________________________________________________________

Ronald Cormier

Maire